不合格的女人?離婚姊妹分享會
Failed women? Sharing session of divorced women
廖珮珊 Sisi LIU
廖珮珊 Sisi LIU
香港婦女中心協會總幹事
Director of Hong Kong Federation of Women's Centres

}
Sep 1, 2019 星期日 Sunday
3:00pm - 4:30pm
Kino
香港九龍彌敦道 380 號逸東酒店
Eaton HK, 380 Nathan Road, Kowloon, Hong Kong
Cantonese 廣東話
家庭友善 Kids-friendly#
早鳥 Early Bird: HK$120
正價 Regular: HK$150
大愛票 Community*: HK$120
* 「大愛」門票適用於本港全日制學生、60歲或以上的新中年人士及不同能力人士,須於進場時出示相關證件以供核對。
# 「家庭友善」場次節目歡迎家長攜同子女參與;持有效門票的觀眾,每位成人最多可攜同兩位 6 歲或以下兒童進場而不另收費。
* “Community Ticket” is available for full-time Hong Kong students, “new” middle-age citizens (60 or above), and people with different abilities. Valid forms of identification should be presented at the entrance to the event venue for checking.
# For all events listed as “Kids-friendly”, each ticket-holder is allowed to bring 2 children who are 6 or below to the event with no additional charges.

2/3 創辦人介紹番呢個節目
Founder's event intro in Cantonese:

婚姻被認為是女人的歸宿,而離婚則是幸福的終結。不同年代的女人離婚所面對的困難及禁忌會否不同呢? 離婚後的女人﹐對婚姻又有何看法?

香港婦女中心協會一直支援受婚姻及家庭問題困擾的婦女,提供以兩性平等為基礎的諮詢和輔導服務,服務包括法律諮詢、情緒支緩、社會資源轉介及危機處理,協助婦女尋求解決問題的途徑及發展空間,陪伴大家一起走過逆境。

是此講座我們邀請到香港婦女中心協會總幹事廖珮珊及離婚姐妹到場,在分享離婚的經歷之餘,亦會和大家探討婚姻和女性生活的不同面向及可能性。

*本場次收入扣除成本全數捐助「香港婦女中心協會」 。

Marriage is perceived as the final destination of women, and divorce is the end of happiness. Are women from different generations facing different challenges during divorce? How do they understand marriage after divorce?

HKFWC is the only NGO in Hong Kong dedicated to supporting women who faces challenges in marriage. Their service includes counselling, community, and legal support. Through their service, they aim to enable women to develop their Confidence, Independence and Competence to overcome the challenges they face in life, and promote gender equality in Hong Kong.

We have invited social workers and service users from HKFWC to share with us their work and experience surrounding marriage, divorce, and womanhood.

*All net proceeds go to Hong Kong Federation of Women’s Centres.

條款及留意事項:
  • 門票持有人請於活動開始前 15 分鐘到場。
  • 主辦單位保留拒絕任何人士入場而毋須給予理由的權利。
  • 申請人請注意自己的身體狀況,並考慮是否適宜參加相關的活動。如有疑問,請徵詢醫生的意見。
  • 主辦單位保留更改大會條款及細則之權利。如有任何爭議,主辦單位保留最終決定權。
  • 惡劣天氣安排:
  • 黑色暴雨:活動將繼續進行。
  • 八號或以上熱帶氣旋警告信號:正在進行的活動會繼續; 若活動開始前兩小時內將會懸掛信號或信號已經生效,未舉行的活動即告取消。如活動取消,可能會改期進行,
  • 或參加者可選擇安排退款。
  • 參加者如購票或參加活動即同意大會條款及細則及個別活動的條款及細則。
Terms and notes:
  • Participants please arrive 15 minutes before event start time.
  • The Organizer reserves the right to reject any particular person to participate in the event without reasons.
  • Applicants should be aware of their health condition, and consider whether it is suitable for them to enrol in the activity. In case of doubt, please consult a doctor prior to the enrolment of activity.
  • The Organizer reserves the right to amend the program of the rules and regulations. Should there be any dispute, the Organizer reserves the right to the final decision.
  • Inclement Weather Arrangements:
  • Black Rainstorm Warning: All programme will continue as scheduled.
  • Tropical Cyclone Warning Signal No. 8 or above: Programme that have started will continue. If warning signal is in effect 2 hours prior to the start of the programme, the programme will be cancelled. The programme may be re-scheduled, or the participants can choose to receive refund.
  • Participant agrees to the main terms and conditions and specific terms and conditions when they purchase tickets or participate in the events.




Share

不合格的女人?離婚姊妹分享會
Failed women? Sharing session of divorced women